TWP - Translate Web Pages 的評論
TWP - Translate Web Pages 作者: Filipe Dev
84 筆評論
- 評價 1 分,滿分 5 分來自 Makezu,4 天前
- 評價 1 分,滿分 5 分來自 Daniel,1 個月前
- 評價 1 分,滿分 5 分來自 Firefox 使用者 18352227,2 個月前Из-за этого расширения дичайшая тупка начинается при попытке открыть какую-то закладку. Это ненормально.
- 評價 1 分,滿分 5 分來自 Firefox 使用者 17963966,2 個月前Ломает кэш длинных страниц. Например, при чтении Википедии и переходе по ссылке, при возвращении назад вернёт вас выше ссылки.
It breaks websites cache. It changes your position at some long page when you use back/ forward moves by the link In Android version - 評價 1 分,滿分 5 分來自 st,2 個月前
- 評價 1 分,滿分 5 分來自 匿名,3 個月前這次改版非常的糟糕,不像以前有兩種語言的大按鈕快速切換,現在按鈕非常小,彈窗也非常小,選了語言小窗他就消失了,不像以前可以換來換去,非常不方便。
至少可以有選項可以讓需要的人使用舊版UI - 評價 1 分,滿分 5 分來自 Firefox 使用者 17952485,3 個月前New interface is not good previous one was great and very convenient although it still best extension out there.
- 評價 1 分,滿分 5 分來自 Firefox 使用者 14725421,3 個月前The new Android version is terrible. You have ruined the only convenient translator. Now its window is 2 times wider, and the translation button is 2 times smaller. Now it is very inconvenient to read texts with this translator. It was the best of all, but it became just as terrible as everyone else’s. I'm deleting the extension.
開發者回應
張貼於 3 個月前You can quickly hide the interface by dragging it to the side.
To show it again you can touch the screen with three fingers. - 評價 1 分,滿分 5 分來自 Firefox 使用者 17990945,3 個月前only translates on scroll. i guess they're trying to save money. cannot do find in page if only translates on scroll. useless. better go with google's original page translate.
- 評價 1 分,滿分 5 分來自 علي الخلقي,4 個月前
- 評價 1 分,滿分 5 分來自 Firefox 使用者 18222827,5 個月前
- 評價 1 分,滿分 5 分來自 Firefox 使用者 12525123,5 個月前The title is "Translate Web Pages" implying that it would automatically translate web pages. That doesn't happen at all. This is useless. It's the same as using Google Translate in Firefox which also doesn't work properly. Do you think we really want to continually click to translate? How many hundreds or thousands of time is enough for you brain damaged developers? If it's in another language we want it translated. Do you think we learn a language overnight and tomorrow we may not need it translated? When you say "Always translate from ....." IT DOESN'T WORK.
Of course my Firefox install is updated automatically. Just checked it.
So please make this thing work properly or change your title to "Translate by clicking out button 5000 times a day".開發者回應
張貼於 5 個月前The "Always translate from ..." option works. If it's not working for you, create an issue on Github.
https://github.com/FilipePS/Traduzir-paginas-web/issues/new - 評價 1 分,滿分 5 分來自 Firefox 使用者 16399158,6 個月前Extension used to be great but now it never auto-translates pages or languages I have set to auto-translate in the past and i have to click the button to switch the language to english instead of original language every time i navigate to a new page on the SAME website and it's really irritating because it used to work but some update messed it up and I am losing my mind over this
- 評價 1 分,滿分 5 分來自 Firefox 使用者 18143136,6 個月前
- 評價 1 分,滿分 5 分來自 Firefox 使用者 18118495,7 個月前
- 評價 1 分,滿分 5 分來自 Firefox 使用者 18109160,7 個月前Versuche seit 4 Std. das addon zu installieren. Funktioniert nicht. Weder mit Firefox nightly, noch mit beta. Andere addons machen keine Probleme.
- 評價 1 分,滿分 5 分來自 Firefox 使用者 18106045,7 個月前
- 評價 1 分,滿分 5 分來自 Firefox 使用者 13188171,8 個月前
- 評價 1 分,滿分 5 分來自 Firefox 使用者 17928810,1 年前
- 評價 1 分,滿分 5 分來自 circcc,1 年前The functionality is very good, but there are problems with the translation. If there are words with links in the sentence, the translation will be garbage. Other extensions do not.
for example, "Microsoft released '2022 Update(Link)' for 'Windows 11(Link)' operating system."
It is translate to "Microsoft는 2022 업데이트를 운영 체제 용 Windows 11 출시했습니다", meaning "Microsoft released 'Windows 11(Link)' for '2022 Update(Link)' operating system."
The cause is that it doesn't handle links properly. - 評價 1 分,滿分 5 分來自 unkown dude,1 年前the translations for japanese to english are all jumbled up and incorrect. I've seen other extensions do it better please fix